Certified Translation in Ensenada: What is it and When Do You Need It?
- Octavio Quezada
- Sep 9, 2024
- 2 min read
This post might help answer your questions before hiring any translator’s services.
In Mexico, an official or certified translation is a document translated by a court-authorized translator, also known as a perito traductor, who is accredited by an official entity such as a state or federal court. This type of translation is necessary when a legal, official, or administrative document in a foreign language needs to be recognized by national authorities in Mexico.

But what exactly does this entail, and when do you need one?
A certified translation bears the signature, seal, and certification statement of the authorized translator, known as a perito traductor. This professional translator is responsible for ensuring the accuracy and fidelity of the translation compared to the original document. This type of translation is commonly required in situations where official documents in a foreign language must be legally recognized in Mexico.
When do you need a certified translation?
There are various situations in which a certified translation is necessary. Here are some common examples:
Vital Records: Birth, marriage, death, or adoption certificates.
Academic documents: Diplomas, certificates, transcripts, professional degrees, and academic records.
Legal documents: Contracts, powers of attorney, judicial or administrative rulings, and public deeds.
Immigration documents: Documents for visa, residency, or naturalization applications.
International procedures: If you submit official documents abroad, certified translations are necessary to ensure their legal validity.
How can you ensure your translation is valid? For a certified translation to be valid, it must meet certain requirements:
The translator must be duly authorized and registered. Generally, you can find the official list of perito traductores on the state judicial authority’s website. In our case, for Baja California, the list is as follows: AUTHORIZED TRANSLATORS LIST OF BAJA CALIFORNIA.
The translation must include the translator's seal and signature.
A certification statement must be attached, in which the translator certifies that the translation is accurate and faithful to the original document.
How can we help at Pragma Traducciones?
At Pragma Traducciones, we specialize in certified translations in Ensenada for a wide range of documents, whether they are civil registry, legal, or academic. Our team of perito translators is authorized by the Judiciary of Baja California, ensuring that your documents meet all the necessary legal requirements.
If you need a certified translation in Ensenada or would like more information about our services, don’t hesitate to contact us. We’re here to make the process easier and ensure that your documents are recognized wherever you need them.




Comments